آریا بانو

آخرين مطالب

از نگاه «آنتونی مارا» زندگی همیشه آمیخته به طنز است مقالات

از نگاه «آنتونی مارا» زندگی همیشه آمیخته به طنز است
  بزرگنمايي:

آریا بانو - خبرگزاری کتاب ایران / مترجم کتاب «منظومه‌ای از پدیده‌های حیاتی» می‌گوید:‌ در این کتاب زبان طنز حاکم بر رمان نیست؛ یعنی آن‌طور نیست که بر تمام رمان سیطره داشته باشد چون رمان تلخ‌تر از آن است که این طنز بتواند در آن سلطه داشته باشد.
 کتاب «منظومه‌ای از پدیده‌های حیاتی» نوشته آنتونی مارا با ترجمه فرزانه قوجلو و محمدرضا جعفری در 463 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه از سوی فرهنگ نشرنو روانه بازار کتاب شد که روایتی‌ است سراسر وحشت از آن‌چه سایه جنگ بر مردم چچن روا داشته شده است.
قوجلو معتقد است که در بخش‌های زیادی از کتاب به‌راحتی می‌توان دید که افرادی که به گروه‌هایی همچون داعش می‌پیوندند، خیلی اوقات انگیزه‌های مالی دارند و این چیزی است که در این کتاب خیلی روی آن تاکید می‌شود و کمتر این مساله در دنیای امروز مورد توجه قرار می‌گیرد و می‌گوید: آنتونی مارا در این کتاب بر مسایل اقتصادی تاکید زیادی دارد و نگاهی که این نویسنده به مشکلات سیاسی جامعه بسته‌ای مثل چچن دارد، بسیار بارز است. در ادامه این گفت‌وگو می‌خوانیم:
کتاب «منظومه‌ای از پدیده‌های حیاتی» داستان دختر بچه هشت‌ساله‌ای به نام حوا را روایت می‌کند که یکباره خانه و خانواده‌اش را از دست می‌دهد و درگیر وحشت جنگ می‌شود. نویسنده در بخش‌هایی از داستان از زبان طنز برای روایت داستان بهره‌ برده است. ابتدا کمی درباره زبان کار صحبت کنید؟ و این‌که استفاده از طنز در روایت داستان با چه رویکردی انجام شده است؟
زبان این رمان تماما طنز نیست و در بعضی از قسمت‌ها از زبان طنز استفاده شده است که به نظر من از نگاه آنتونی مارا به زندگی نشات می‌گیرد؛ این‌که هیچ‌وقت همه‌چیزِ زندگی سرتاسر جدی نیست و همیشه آمیخته به طنز است که ما در زبان فارسی می‌توانیم از کلمه مطایبه هم برای آن استفاده کنیم. این نگاهی است که نویسنده به جریان زندگی دارد و در بعضی مواقع از طنز استفاده می‌کند. طنز تلخ در بخش‌های زیادی خودش را نشان می‌دهد؛ اما در همه‌جای کتاب نیست. به نظر من در این کتاب زبان طنز حاکم بر رمان نیست، یعنی آن‌طور نیست که بر تمام رمان سیطره داشته باشد؛ چون رمان تلخ‌تر از آن است که این طنز بتواند در آن سلطه داشته باشد.

آریا بانو

با توجه به زبان روایت آنتونی مارا برای نگارش این کتاب، شما در ترجمه این کتاب با چه چالش‌های روبه‌رو بوده‌اید؟
زبان رمان «منظومه‌ای از پدیده‌های حیاتی»، زبان بسیار سختی بود. همان‌طور که می‌دانید این کتاب دو مترجم دارد و من به همراه آقای محمدرضا جعفری روی این کتاب کار کردیم. کتاب، زبان سهل و ممتنعی داشت؛ وقتی کتاب را می‌خواندید، نه به عنوان مترجم بلکه به عنوان خواننده مشکلی با زبان نداشتید، خیلی راحت کار را می‌فهمیدید؛ اما مشکل از آن‌جایی شروع می‌شد که می‌خواستید کار را برگردانید و این‌جا بود که با معماهای بسیاری در کتاب روبه‌رو می‌شدید، چون آنتونی مارا در اکثر کلمات، از آخرین معنای آن‌ها استفاده کرده بود، یعنی اولین معنا که هیچ، حتی چهارمین معنا هم نه، گاهی اوقات از آخرین معنایی که می‌شد از یک کلمه گرفت، استفاده شده بود و برای همین خیلی جاها ممکن بود مترجم دچار لغزش شود. بنابراین گاهی باید سه‌چهار بار جملات خوانده می‌شد و این در حالی‌ست که در پایان کتاب توانستیم به معنای درست بعضی از جملات برسیم.
آنتونی مارا به‌واسطه تحصیل در روسیه و مواجهه با بازماندگان جنگ چچن، تجربه‌های بسیاری از این دیدارها به دست آورده است. از تاثیر تجربیاتش بر باورپذیر بودن روایت این رمان بگویید.
نمی‌توانم قضاوت کنم که تاثیر تجربیاتش بر باورپذیر بودن اثر تا چه اندازه بود، باید دید که نویسنده از منابع به چه شیوه‌ای استفاده کرده است. در پایان این کتاب مصاحبه کوتاهی از آنتونی مارا منتشر شد که از منابع اطلاعاتش تشکرهایی می‌کند. او از روایت پزشک‌هایی که در آن زمان در بیمارستان‌های چچن مشغول به کار بودند، بسیار استفاده کرده است. می‌توانم بگویم که تاثیر آن بلافصل نبوده یعنی لزوما خودِ نویسنده از مدت زمانی که در روسیه زندگی کرده یا با چچنی‌ها برخورد داشته، تاثیر مستقیمی نگرفت. بلکه به نظر من آنتونی مارا هم از افرادی که ماجرا را برای او روایت کردند و هم حوادثی که بعد از چچن در جهان اتفاق افتاد، تاثیر گرفته است. ما بلاهایی که سر خاورمیانه آمد، و حضور داعش را دیدیم، ردپای این مسایل را خیلی راحت می‌توان در کتاب دید. شاید قصد آنتونی مارا این نبوده باشد- من نمی‌دانم- اما در بخش‌های زیادی از کتاب به راحتی می‌توان دید که افرادی که گاهی به این گروه‌ها می‌پیوندند، خیلی اوقات انگیزه‌های مالی دارند و این چیزی است که در کتاب خیلی روی آن تاکید می‌شود و کمتر این مساله در دنیای امروز مورد توجه قرار می‌گیرد. آنتونی مارا در این کتاب بر مسایل اقتصادی تاکید زیادی دارد و نگاهی که این نویسنده به مشکلات سیاسی جامعه بسته‌ای مثل چچن دارد، بسیار بارز است. چچن در خشکی محصور است، و به هیچ دریایی راه ندارد که به این مساله در میانه و آخر رمان اشاره می‌شود.
نویسنده برای نگارش کتاب به منابع و کتاب‌هایی همچون زندگینامه افراد حاضر در جنگ رجوع کرده است، با توجه به ارجاع‌هایی که در رمان به مسایل تاریخی معاصر وجود دارد، آیا می‌توان از این کتاب به عنوان رمان تاریخی نام برد؟
مثل همه رمان‌های تاریخی بخش اصلی این کتاب برگرفته از واقعیت‌های تاریخی است؛ اما یک داستان است، این را نباید فراموش کرد. «منظومه‌ای از پدیده‌های حیاتی» داستانی است حاصل ذهن یک نویسنده. بله، از حقایق تاریخی، از رویدادهای تاریخی، و بزنگاه‌های آن به درستی استفاده شده است؛ اما به هرحال رمان است و نمی‌توان گفت این کتاب یک سند تاریخی است. نه، این کتاب مثل تمام رمان‌های تاریخی جهان محصول ذهن نویسنده است و به عنوان رمان باید با آن روبه‌رو شد؛ اما در جهان امروز گاهی اوقات رمان‌ها بهتر از تمام کتاب‌های تاریخی به ما می‌آموزند.
الان مشغول چه کاری هستید؟ کاری آماده انتشار یا در دست ترجمه دارید؟
مجددا کاری با نشر نو در حوزه ترجمه انجام می‌دهم که هنوز به مراحل نهایی نرسیده و من نمی‌دانم که چه وقت به ارشاد می‌رود و مجوز می‌گیرد. بنابراین ترجیح می‌دهم که فعلا حرفی از آن نزنم و صبر کنیم تا ببینیم که محصول کار چه زمانی نهایی می‌شود و آن‌وقت درباره آن حرف بزنیم.

لینک کوتاه:
https://www.aryabanoo.ir/Fa/News/708365/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

اجرای زیبای علیرضا افتخاری با شعری از سعدی

پرش خیره کننده کروکودیل برای گرفتن طعمه

گوناگون/ رمزگشایی از حیات وحش؛ چطور گرگ، روباه و شغال را از یکدیگر تشخیص دهیم؟

حضور نجم الدین شریعتی در چایخانه حضرت در حرم مطهر رضوی

محافظت شیر مادر از توله‌ها در برار گله گاومیش‌های عصبانی

ویدئو چندش‌آور از ساخت کوکاکولا در پاکستان

گوناگون/ غواص تنهایی که به آب نامه می‌نوشت و در آب شهید شد

روش تهیه مربای توت فرنگی

بهترین روش تشخیص کبد چرب

پونه کوهی، 30 برابر قوی تر از لیمو و سیر

راهکارهایی برای مراقبت از سلامت روان

تأثیر عمل لازک بر تنبلی چشم

روابط صمیمی بلند مدت چه فوایدی دارد و چگونه ایجاد می شود؟

مسیریابی بهتر نابینایان با عینک هوشمند ایرانی ممکن شد

دنیا را چقدر جدی گرفتیم !

واکنش میلاد تقوی به عدم حضور سه بازیکن در اردوی تیم ملی والیبال

مهدی میرجلیلی: ما بدون حواله خودرو هم قهرمان میشیم

نساجی: ساکت باشید، ساکت حرف می‌زند

چلسی دیگر تحمل پوچتینو را ندارد؛ تحقیرمان کردی!‏

در لیگ برتر داوران صدرنشین جدول امتیازات هستند!

حریف ایران در نیمه نهایی مشخص شد

آرائوخو دلگیر است؛ به خاطر یک اشتباه نفروشیدم!‏

ازبکستان امید سه کشور را ناامید نکرد!

نصرتی با تراکتور ادامه می‌دهد

ازبکستان 2 - 1 ویتنام؛ چهارمین سهمیه جام جهانی

سانسور ابراز عشق شوهر به همسرش در تلویزیون!

دوست آن است که گیرد دست دوست!

ساناز سماواتی و حضور در نقشی کوتاه اما متفاوت در «نون خ»

دست خودم نیست برف میبینم دیوانه میشم!

"حمید لولایی" به دنبال گنج

دوست داری فنی باشی اما هیچی سردرنمیاری

آهنگ جدید/ تک آهنگ «جاذبه» از ماکان بند منتشر شد

گردنه «تته» کردستان پس از 5 ماه بازگشایی شد

دادستان کل کشور: طرح نور با همین جدیت و قاطعیت استمرار خواهد داشت

تصاویری از تخریب و ریزش چند خانه بر اثر آبگرفتگی در کاشان

مزارع گل‌های نموفیلای آبی در ژاپن

قصه‌ی نگفته را خوب میدانی امام رضا (ع) با نوای احد سبزی

فضائل امیرالمؤمنین صلوات الله علیه چطور بدست ما رسیده است؟

مرغ سرخ شده با قارچ و هویج

با این یخ ها از مهمانان پذیرایی کنید

ایده ای برای تزئین ژله با طالبی

مدت زمان عمل لازک چشم

خوردن میوه‌ به در بارداری و خواص آن

مراحل فر کردن موهای ظریف در خانه مانند یک حرفه ای

ستاره هایی که درآسمان میبینیم چه اندازه ای هستند؟

معرفی نامزدهای ایرانی کتاب‌ برای کودکان با نیازهای ویژه

ابهام در میزبانی استقلال در لیگ دسته اول

نقش‌ اول جنجال ال‌کلاسیکو؛ توپ از خط رد نشد!‏

حزباوی جلوی چشم ابراهیمی جشن می‌گیرد

الهلال از سبیل متنفر است؛ تا اطلاع ثانوی