آریا بانو - ایسنا /قرارداد ترجمه و نشر کتابهای «خرگوشها پرواز میکنند» و «قلب فروزان مترسک»به زبان ترکی استانبولی بین ناشر
ایرانی و یک ناشر ترکیهای بسته شد.
به نقل ازروابط عمومی آژانس ادبی پل، قرارداد ترجمه و نشر کتابهای یادشده به زبان ترکی استانبولی مابین «انتشارات مدرسه» از
ایران و «انتشارات نار» از ترکیه در آژانس ادبی و ترجمه پل منعقد شد؛ حق کپیرایت این کتابها به اعتبار زمانی 5 سال و به مبلغ 600 یورو به اضافه 6 درصد پشت جلد برای ترجمه و نشر به زبان ترکی استانبولی در اختیار ناشر ترکیهای قرار گرفته است.
کتاب «خرگوشها پرواز میکنند» نوشته حمیدرضا شاهآبادی با تصویرگری مهدیه قاسمی که مهارت، دقت، مهربانی و کمک را به
کودکان آموزش میدهد، در 36 صفحه منتشر شده است.
کتاب «قلب فروزان مترسک» نوشته جمال اکرمی و با تصویرسازی افسانه صانعی در 10 صفحه منتشر شده است. این کتاب داستان مترسکی را روایت میکند که
دوست دارد با بچهها به هر جا که دلش خواست برود و دنیا را ببیند.
بر اساس این گزارش انتشارات نارwww.naryayinlari.com از ناشران معتبر در موضوع کودک و
نوجوان در ترکیه است که پیش از این ده ها عنوان کتاب از
ایران را منتشر و وارد بازار کتاب ترکیه کرده است.